Komorebi
- jasminhsk

- Feb 3, 2025
- 2 min read
Updated: Apr 15, 2025

Komorebi. To je termin koji se koristi u zemlji izlazećeg sunca a označava svijetlost koja se probija kroz lišće. Osim toga ta riječ opisuje i osjećaj uživanja u jednostavnosti ljepote tog trenutka. Mudri japanci dakle od drevnih dana imaju poseban naziv za sunčane zrake raspršene po prirodi koje prolaskom kroz krošnje drveća ostavljaju jedinstvene tragove na tlu. Te predivne trake koje su neko vrijeme postojane i vidljive po zraku, izgledaju doslovce kao dar s neba. O povezanosti i opčinjenosti čovjeka i sunca sve je već rečeno i napisano. Ne mogu zamisliti da je postojao neki raniji ili značajniji kult kojeg se više ili duže obožavalo. Rekao bih da je u čovjeka usađen i odnos sa Suncem, nešto slično kao onaj kojeg ima sa samim sobom. No mogu se zanemariti i jedan i drugi. I to je izbor. No kada se malo počne pratiti i raditi na toj sponi, otvaraju se sasvim novi aspekti. Sreća je živjeti u Heliopolisu kojeg osim što godišnje ima najviše sunčanih dana u svom širokom okruženju, odlikuje i more. Dobrobit od kombinacije ta dva elementa je prilično poznata. Tokom svake šetnje i ja tako pratim prekrasne sunčane odsjaje pod stablima. Jednom sam se pitao kako su toliko savršeni s obzirom na udaljenost izvora odakle dolaze. Slične scene se pojave i na morskoj površini kada se jutarnja svijetlost probije kroz oblake. A tom sam pojavom ponajviše očaran kada ju promataram kroz naočale za plivanje i dok zrake prodiru do morskog dna. Posebice zimi. Mislim si da bi trebalo izmisliti još ta dva originalna naziva, za prodiranje kroz oblake kao i kroz more. No značajnije od svega je neprestana težnja da Sunce prolazi kroz biće. Vlastito iskustvo je jedina autentična perspektiva. Što se ono dulje i dublje promatra, zamijećuje se odraz promatrača. I to onaj njegov najsjajniji oblik. U šumama i morima životnih ogledala upravo je ono nebesko najiskrenije i jedino bez distorzija. Sve o tome zapisano je u jednoj kratkoj i mudroj izreci perzijskog pjesnika i derviša iz 13. stoljeća;
"Zar to još ne znaš ?
To je tvoje svjetlo
što osvjetljava svijet."



Comments